Erabiltzailearen profila

mikelgs

mikelgs@paperjale.eus

duela 3 urte, 4 hilabete(e)an batu zen

Tarteka irakurtzen dut zerbait, ez dut uste balorazio edo iruzkin txar asko egingo ditudanik, ez dut denbora horretan erabiliko. Gomendioak egin eta bilatu bai, gustura!

Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da

mikelgs(r)en liburuak

Orain irakurtzen

avatar for mikelgs mikelgs bultzatuta

(e)k Irati Bereau (itzultzailea)(r)en Deitora zaitzala Tigrisek liburuaren kritika egin du

Emilienne Malfatto, Irati Bereau (itzultzailea): Deitora zaitzala Tigrisek (Paperback, Euskara language, 2023, Txalaparta) 4 izar

Gaur egungo Irakeko landa eremuan, Tigris ibaiaren ertzean, debeku zorrotza hautsi du neskatxa batek: maitasunezko …

Gustura irakurtzen da, baina azalean geratzen dela uste dut

4 izar

Edukiari buruzko abisua Spoiler txiki bat dauka, baina zera jakina da🤣

avatar for mikelgs mikelgs bultzatuta
Emilienne Malfatto, Irati Bereau (itzultzailea): Deitora zaitzala Tigrisek (Paperback, Euskara language, 2023, Txalaparta) 4 izar

Gaur egungo Irakeko landa eremuan, Tigris ibaiaren ertzean, debeku zorrotza hautsi du neskatxa batek: maitasunezko …

Gehiago espero nuen

Baloraziorik ez

Mamiari dagokionez, bertze zer edo zer espero nuela aitortu beharrean naiz, ez dut egiazki sobera maitatu. Pertsonaiak ez zaizkit sinesgarriegiak gertatu, jite mendebalzentrista baduela erranen nuke. Hala sentitu dut nik behinik behin. Itzulpenari eta erritmoari dagokionez alta, maitatu izan dut.

avatar for mikelgs mikelgs bultzatuta
Irene Vallejo Moreu, Fernando Rey Escalera (itzultzailea): Infinitua ihi batean (Paperback, Basque language, Pamiela) 5 izar

Liburuen historiari buruzko liburua da hau. Hitzek espazioan eta denboran zehar bidaiatu zezaten asmatu genuen …

Dosi txikitan gozatu dudan liburua

5 izar

Liburuei buruzko liburu hau martxoan hasi nuen. Geroztik, egun batzuetan ataltxo bat irakurri dut, beste batzuetan bi edo hiru. Liburu hau ireki gabeko egunak ere ez dira gutxi izan. Bitarte horretan liburu mordo batekin jarri dizkiot adarrak. Ez dut uste Irene Vallejori gaizki irudituko litzaiokenik, paperjale amorratua dela argi geratu baitzait.

avatar for mikelgs mikelgs bultzatuta

Alex erabiltzailearen egoerari erantzun diot

@Alex a ze lana hartu duzun!! Ez ditut liburuak (ezta telebistakoa ere) ezagutzen, baina aipatzen duzuenok beti onerako egiten duzue!

Itzulpenari buruz... ez dakit ba... euskaraz spinno jartzea ere bazuen, ezta? Ze euskaraz "nahituta" ez da hain euskalkia... "Gura" daukat esateak behintzat izango zuen geografikoki zonalde batean bakarrik esatearen ezaugarria. Lera, irritsa... bazeuden beste hitz arraro batzuk euskaraz, irrika esateko. Euskaldun guztiok pixka bat (sozio)linguista garenez... hortxe nire iritzia! 😊

Igorete erabiltzailearen egoerari erantzun diot

@Bihar kaixo Igor! Niri ere gustatu zitzaidan, ingelesez irakurri nuen. Gauza bat, Paperjalen duela gutxi hasi zarela iruditu zaidanez, abisu bat badaezpada ere: iruzkinak beharrean, Kritika gisa argitaratzen baduzu, mezua hobeto gordetzen da liburuaren azpian, denok ikusteko. Iruzkinak jarraitzaileek bakarrik ikusten ditugu, eta gainera denbora-lerroan atzera joan eta galtzen direla uste dut.

Besterik gabe, nahi baduzu probatu iruzkin berdinak egiten baina Kritika gisa (izarrak jartzea hautazkoa da). Zalantzarik baduzu, galdetu!