Erabiltzailearen profila

construktsia

construktsia@paperjale.eus

duela  urte 1, 8 hilabete(e)an batu zen

Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da

construktsia(r)en liburuak

avatar for construktsia construktsia bultzatuta
Nora Salbotx Alegria, Amaia Apalauza Ollo (itzultzailea), bell hooks: Transgresioa irakasgai (Paperback, Euskara language, Katakrak) 5 izar

«Hezkuntza krisi larrian dago. Ikasleek, askotan, ez dute ikasi nahi, eta irakasleek ere ez dute …

Gustura irakurri dut liburua. Finean, modu batera edo bestera, denoi eragiten digu irakaskuntzak. Pedagogia eraldatzailea da berea. Feminista. Eta are garrantzitsuagoa dena, bazterreko baten begietatik hausnartutakoa: emakume beltza. Ohiko formatu akademikoetatik aldenduta dago bere lana. Eta hala ere, nire ezezagutza maila handia da egile askoren aipuei dagokionez. Subjektu kolonizatu batek egarria daukala dio. Eta zikinkeria pixka bat duen uretatik bezala edan duela hainbat egileen lanetatik bere ikuskera osatzeko. Lehen munduko pribiligiodunek aldarrikatu dezakete ur garbiaren erabilera. Baina hori ez da erreala. Kolonizatua ixiltzeko modu bat izan daiteke. Akaso, euskaldunontzat, kolonizatuta gauden aldetik, beltzen begirada oso pedagogikoa da guretzat. Gainera, ikasgela bakoitza ezberdina da, eta estrategiak aldiro aldatu behar dira. Eta hemen esperientzia eta proposamen pila dakarzkigu.

Irati Bereau (itzultzailea), Emilienne Malfatto: Deitora zaitzala Tigrisek (Paperback, Euskara language, 2023, Txalaparta) 4 izar

Gaur egungo Irakeko landa eremuan, Tigris ibaiaren ertzean, debeku zorrotza hautsi du neskatxa batek: maitasunezko …

Gehiago espero nuen

Baloraziorik ez

Mamiari dagokionez, bertze zer edo zer espero nuela aitortu beharrean naiz, ez dut egiazki sobera maitatu. Pertsonaiak ez zaizkit sinesgarriegiak gertatu, jite mendebalzentrista baduela erranen nuke. Hala sentitu dut nik behinik behin. Itzulpenari eta erritmoari dagokionez alta, maitatu izan dut.

(e)k Castillo Suárez(r)en Irautera liburuaren kritika egin du

Castillo Suárez: Irautera (Paperback, Euskara language, 2019, Elkar) 5 izar

Aitortzen ez ditudan gauza guztiekin egiten dut lo. Iratze-sailak zeharkatu nahiko nituzke ametsetan, eta ni …

Erraietaraino

5 izar

Alaskatik abiatu nituen Suarezekikoak eta Irautera aukeratu nuen gero. Erraietara sartzen da bere poesia, pertsonalki iñarrosaldi ederra ekarri dit bere lanera hurbiltzeak; polit, gordin, garbi erraten ditu gauzak, halako erritmo pausatu berezi bat emanez bere poesiari.

(e)k Castillo Suárez(r)en Alaska liburuaren kritika egin du (Poesia Elkat, #51)

Castillo Suárez: Alaska (Paperback, Euskara language, Elkar) 5 izar

Alaska garai batean Altsasun egon zen jatetxe bat izan zen, bidaiariz eta turistaz betea egoten …

Alaskan ez du hotzik ari

5 izar

Inguratzen zaituen halako giro bat sortzen du Castillok bere poemekin. Alaska limurtzailea, erradikala, lizuna, bizia da. Behin Alaska bukatuta, Suarezen ibilbideari ekin diot, xenda ederrak deskubritzeko.

(e)k Aritz Galarraga Lopetegi(r)en Humanitatearen une gorenak liburuaren kritika egin du

Aritz Galarraga Lopetegi: Humanitatearen une gorenak (Paperback, Euskara language, 2022, Alberdania) 4 izar

«Hemen ere, artearen eta bizitzaren eremu guztietan bezala, une gorenak, ahaztezinak, oso arraroak dira», idatzi …

Aski ederra

4 izar

Galarraga zalea naizela aitortzetik abiatu eta bere doinu berezi horrez gozatzeko aitzaki polita da artikulu bilduma hau. Oro har, humanitatearen une gorenak, beherenak eta erditsukoak ere aurkituko dituzue, eta xarmanki erranak gainera.

(e)k Juan Kruz Igerabide(r)en Ura saltoka liburuaren kritika egin du

Juan Kruz Igerabide: Ura saltoka (Euskara language, Alberdania) 4 izar

Juan Kruz Igerabidek badu –liburu honetan esaten digun bezala, betidanik izan du– naturarekiko joera bat, …

Aberatsa ideia eta erreferentziatan

3 izar

Igerabideren birtuosismoaren erakustaldi bat iruditu zait. Entsegu on bat da, bere bizitzako pasarteetara atxikia. Aldika maldan gora ere paratu zait irakurketa baina oro har zinez merezi duela uste dut.

Slavenka Drakulic, Amaia Apalauza Ollo (itzultzailea): Han ez banengo bezala (Euskara language, Pasazaite) 5 izar

Han ez banengo bezala eleberria 1992. urtean girotuta dago, Bosniako gerraren aldirik latzenean, eta gerraren …

Ohi baino gehiago kosta zait liburu hau. Istorio gogorra delakoz zinez, aldika utzi behar izan dut eta tartekatu irakurketa "arinagoekin". Pare bat aldiz erabat uztekotan izan naiz. Eta hala eta guztiz ere guztiz gomendagarria da, historia garaikidearen B aldea delakoz, zuk eta biok telebistan Bartzelonako olinpiadak ikusten ari ginen bitartean gure adinkide bati gertatzen ari zitzaiolakoz, emakumeek gerretan jasan behar izaten duten muturreko bortizkeria matxistaren salaketa gordina delakoz, Amaia Apalauza itzultzaile bikaina delakoz.