Asier Iturralde Sarasola erabiltzailea Andrea Camilleri(r)en Gauaren usaina irakurtzen hasi da
Montalbano detektibearen eleberriei buruz gauza on asko entzun ditut eta banuen gogoa bere liburu bati ekiteko! #GauarenUsaina @elegose@mastodon.eus
Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da
Montalbano detektibearen eleberriei buruz gauza on asko entzun ditut eta banuen gogoa bere liburu bati ekiteko! #GauarenUsaina @elegose@mastodon.eus
Duela urte asko ingeles dexente ikasi nuen Sherlock Holmesen abenturak irakurtzen. Frantsesari Lupinekin ekin diot. Orduan hiztegi batekin moldatu nintzen, orain gaztelerazko itzulpena izan dut lagun, oso oinarrizko maila baitut. Hala ere, Sherlock detektibearen eta Lupin lapur gentlemanaren dueluarekin gozatu dut, eta amaieran hasieran baino zertxobait gehiago ulertzen nuela iruditu zait. Ez da izango frantsesez irakurtzen dudan Lupinen azken abentura izango!
Kritikaren izenburuarekin dena esaten dut. Irakurri nion lehena gaztetxoentzat argitaratutako Eskiatzaile herrenaren kasua izango da seguraski. Gero, aspaldian Hamaseigarrenean aidanez eta Tobacco days irakurri nituela gogoan dut. Duela hiru urte, @elegose@mastodon.eus irakurle taldean #ItzulizUsuBegiak saiakera gozatu nuen. #IhesBetea bikaina iruditu zait. Zein irakurriko dut hurrena? Bere lanen zerrenda luzea da zorionez, eta osatzen jarrai dezala urte askoan!
Warner gazte hitlerzale bat da gerra aurreko Alemania nazian. Sekretu handi bat gordetzen dute bere familian, eta sekretu hori ageriko …
Liburu guztietatik gogoan iltzatuta geratu zaidana, Apuleioren Urrezko Astoa
— Ihes betea, Anjel Lertxundi (275. orria)
Liburu hori Anjel Lertxundi berak eta Juan Kruz Igerabidek ekarri zuten euskarara Literatura Unibertsala bilduman. Aspaldi irakurri nuen, baina oroitzapen ona dut. #IhesBetea
@elegose@mastodon.eus irakurle taldeko abuztuko liburuetako bati ekiteko prest!
Hasteko, Sherlock Holmesen zalea naiz. Liburu honetan Herlock Sholmès deitzen da, copyright kontuengatik. Bestetik, Arsène Lupinen anime batzuk ikusiak ditut eta gaur egunera ekarritako telesail frantziarra ere gustuko dut. Bide batez, urrian hasiko omen da hirugarren denboraldia. Gainera, Lupinen libururen bat edo besteren gaztelerazko itzulpenak nerabezaroan irakurri izanaren errezeloa ere badut. Beraz, liburu honek irakurketa atsegin baterako osagai guztiak ditu. Horri gehitu menperatzen ez dudan hizkuntza batean irakurtzeko erronka, gaztelerazkoa lagungarri dudala. Hasteko gogoarekin!
Edo liburuaren azken-aurreko kapituluan Turielek dioen bezala jende askok lehenago imajinatzen du munduaren akabera kapitalismoaren amaiera baino eta hori iruditzen zait arazoaren funtsa. Mundu material mugatu batean etengabeko hazkundea ezinezkoa da. Gero eta argiago dago eta liburu honek oso modu ulerterrezean azaltzen du. Ez dago beste bueltarik. Sistema ekonomiko gizatiarrago bat behar dugu. Pertsonon gutxieneko beharrak aseko dituena ingurune naturala errespetatuz eta gainean dugun antropozenoak eragindako arazoei ahalik eta ondoen erantzungo diona. Horretarako desazkundea beste biderik ez dut ikusten. Liburuaren amaieran dioen bezala aldaketek soziologikoak eta politikoak izan behar dute, teknologikoak baino gehiago. Eskertzen da arazoak aurkezteaz gain nondik jo dezakegun ere azaltzea.
Inoiz ez gara krisi honetatik aterako. Ez, behintzat, indarrean jarri dugun eskema ekonomiko eta sozial honen barruan. Hori aspalditik jakina …
Gerorako, bere izena botere autoritarioaren sinbolo izan da beti (zesar, tsar).
— Infinitua ihi batean, Fernando Rey Escalera (itzultzailea), Irene Vallejo Moreu
Arranopola! Orain arte ez nintzen jabetu tsar hitzak, eta baita kaiserrek ere, Julio Zesarren izenean zuela jatorria. en.m.wiktionary.org/wiki/tsar
Duela gutxi norbaiti irakurri nion jakin ondoren nabarmenak diruditen gauzak deskubritzea plazera dela. Ba horixe. #InfinituaIhiBatean
Pirinioetan bizi –eta hiltzen, edo hilik bizi– dira eleberri honetan hitz egiten digutenak. Ekaitzeko hodeiak mintzo zaizkigu, eta oinaztarria, eta …
Detektibe eleberrien zalea naiz eta mota horretako euskarazko lehen nobela irakurtzeak ilusioa egin dit. @izaskun@mastodon.eusek esan bezala #HamabostEgunUrgainen liburuak Agatha Christie ekarri dit gogora. Hizkera aldetik ahozko kontakizunen tankera hartu diot. 1980ko edizio zahar bat eta aurtengoa konparatzen ibili naiz eta euskara batura ekartzen lan txukuna egin dutela iruditu zait, jatorrizkoarekiko fidela da eguneraketa.
Urgain bezalako herri baketsuetan ere gertatzen dira gauza ikaragarriak. Galde diezaiotela, bestela, Txomini, kanposantuko arduradunari: hildako bat lurperatzeko prestaketak egiten …