Erabiltzailearen profila

bixerdo

bixerdo@paperjale.eus

duela  urte 1, 9 hilabete(e)an batu zen

Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da

bixerdo(r)en liburuak

Irakurtzeko

(e)k China Miéville(r)en El libro de otro lugar liburuaren kritika egin du

China Miéville, Keano Reeves, Pilar Ramírez Tello, Manuel de los Reyes: El libro de otro lugar (Paperback, gaztelania language, Océano) 4 izar

Siempre ha habido rumores, leyendas, el guerrero que no puede ser asesinado, que ha visto …

Liburu-dendei gorazarre

Baloraziorik ez

Egia esan, hau ez da liburuaren kritika baizik eta berau lortzearen azalpena.

Gabonetako opariak erostera joan nintzen liburu-denda batera (Algortako Itxas-Ikus) eta hara non agertzen den nire egile gogokoenetariko baten liburu berria (nahiko majoa dirudien aktore batekin batera idatzitakoa, antza) ordura arte entzuna ere ez nuena. Leku fisikoak beharrezkoak ditugu sareko eskaparate handi eta nonahiko horren zirrikituetatik iragaz daitezkeen objektuak, ideiak, topatzeko.

China Miéville, Keano Reeves, Pilar Ramírez Tello, Manuel de los Reyes: El libro de otro lugar (Paperback, gaztelania language, Océano) 4 izar

Siempre ha habido rumores, leyendas, el guerrero que no puede ser asesinado, que ha visto …

Llegó a mí con la intención de comprenderse mejor y de comprender la mortalidad. Se equivoca. Quiere ser capaz de morir como si no hubiera muerto y muerto y muerto de nuevo. No es usted inmortal, señor, sino mortal innumerables veces. Es usted infinitamente mortal.

El libro de otro lugar,  , , , eta beste 1 (429. orria)

(e)k Oihane Amantegi Escribano(r)en Butroeko uso ero liburuaren kritika egin du

Oihane Amantegi Escribano: Butroeko uso ero (Paperback, euskara language, Draco Somnium) 3 izar

Butroeko gaztelu ospetsuan aterik ezkutuenetik sartu zaitez: inkontzientetik. Mota guztietako pasabide eta eskailera kiribilak zeharkatuko …

Buruaren gaztelua

Baloraziorik ez

Ez dakit Errenazimenduan ez ote zen arkitektura pertsonara doitu zela ordura arteko 'Jainko'renera heltzeko asmo hori apur bat baztertuz. Eta ez dakit ezta ere, ez bazen izan garai hartan non pertsonen barruan gertatzen ziren ideiak, jakintzak eta burmuinean meta zitezkeen kontu guzti horiek 'barne-arkitektura' batean biltzearen gogoa eta asmoa ez ote zen piztu (horren inguruko zerbait irakurria nuen baina ezin gogoratu orain non). Kontua da, eleberri-eguneroko-kontakizun honetan Oihanek ez diola bere psikeari nolanahiko etxe ziztrin bat eskaini baizik eta gaztelu oso bat (Butroekoa, hain zuzen).

Durangoko Azokan lortutako liburua (orain bertan enteratu naiz argitaletxea bien arteko abentura dela. Elkarrizketa Xirulirun\">www.youtube.com/watch?v=gWLOXqJudV8">Xirulirun ) egilearen izena irakurtzerakoan Ibaiertzeko ipuinaren egilea izango zela pentsatu nuen baina handik zebilenez (liburuan irudigile dagoen Unai izango zela suposatzen dut orain. Bide batez, oso erakargarriak azala eta barneko irudiak) liburutegiko irakurleentzat sina zezan eskatu nion eta konturatu nintzen beste egile bat zela.

Oihane Amantegi Escribano: Butroeko uso ero (Paperback, euskara language, Draco Somnium) 3 izar

Butroeko gaztelu ospetsuan aterik ezkutuenetik sartu zaitez: inkontzientetik. Mota guztietako pasabide eta eskailera kiribilak zeharkatuko …

Gehiegizko analisiak dakartzan odorioak ere sakondu nituen, pentsamenduari behar baino ahalmen gehiago ematea oso arriskutsua izan baitaiteke. Nire ustez, bukletik ateratzea orainari norberak nahi duen esanahia ematean datza: iraganean gerattuako hori ulertzeko beharrak iraganean katetu gaitzake; gelditzen ere ikasi behar dugu. Bizitzaz disfrutatzeko, bizitzan arreta jarri behar.

Butroeko uso ero,  

Liburuaren azken partean egile bien elkarrizketatik ateratako paragrafo honek ondo laburbiltzen du Oihaneri eleberria idaztera bultzatu dion asmoa. Sarritan katramilatu egiten gara gomutapen antzutan eta asko kostatzen zaigu iraganekoak alboratzea eta aurrera jarraitzea.

aipatu zuen Albert Monteys(r)en ¡Universo 2! (Universo, #2)

Albert Monteys: ¡Universo 2! (Astiberri) 4 izar

Universo es una serie que juega con los códigos clásicos de ciencia ficción, añadiéndoles un …

Tengo alquilada un 15% de mi capacidad cerebral a la compañía de transporte de Marte. La usan en momentos en los que hay que hacer cálculos complejos. No la usaba de todos modos.

¡Universo 2!,   (Universo, #2) (30. orria)

Zer pentsa ematen duten honelako ideiakaz beterik dago lana. Batzutan Moebius gogorazi ditzaketen jantzidun pertsonaiak baina ez hain urrun dirudein 'geroa' baten kokatuta.

(e)k Albert Monteys(r)en ¡Universo 2! liburuaren kritika egin du (Universo, #2)

Albert Monteys: ¡Universo 2! (Astiberri) 4 izar

Universo es una serie que juega con los códigos clásicos de ciencia ficción, añadiéndoles un …

Unibertso pertsonalak ez hain ezezagunak

4 izar

Albert Monteys iruditzen zait marrazteko erraztasun gehien duen egileetako bat. Agian asko kostatuko zaio baina nik uste dut, harri batekin estropezu egingo balu ere, jausten den bitartean DIN A4ko tamainako marrazki bat zirriborra zaitzakeela batere arazo barik. Erraztasun hau irudimen oso emankor bati gehitzen badiozu horra genio baten eskaintza.

El Juevesetik irten zirenetik baino lehenago nituen miretsirik Monteys eta Fontdevila eta Orgullo y satisfacción hilabetekarian jarraitu nituen nahiz eta abentura horrek ez zien behar beste iraun. Panel Syndicateko bere obra paperean baino ez dut jarraitu (Plataforma horretako izenburu batzuk Astiberrik argitaratu ditu baina Gigameshek ere oso gomendagarria den Private Eye argitaratu zuen) eta bere lehenengo ¡Universo! hori brutala iruditu zitzaidan.

Bigarren hau ere oso ondo dago baina atalak nabermenagoak (eta gorabeheratsuagoak) dira. Azken orrian zirriborratu duen 'hitzoste' antzekoak azaltzen dizkigu liburuaren ajeak eta zergatiak eta pentsatzen uzten zaitu ea egileak zer ulertzen duen 'ideia barik gertzea'tzat …

(e)k Lennon, Ferdia(r)en Deus Ex liburuaren kritika egin du (Narrativa, #279)

Lennon, Ferdia, Jon Bilbao: Deus Ex (Paperback, gaztelania language, 2024, Impedimenta) 5 izar

Siracusa, Sicilia, siglo V a. C. En plena guerra del Peloponeso, dos ciudadanos griegos (Gelón, …

Harrituaz batera harrapatzen zaituen lana

5 izar

Eleberria deigarri suertatu zitzaidan kontu pare bategatik; batetik, ez nekielako Sizilian Greziako hiririk zegoenik (ezta, noski, atenastarrek inbaditu gura izan zutenik) eta bestetik egileak pertsonaien ahotan jartzen duen mintzaeragatik ("Pericles es un gilipollas" eta holangoak barra-barra agertzen dira liburuan zehar. Kontuan hartzeko Jon Bilbao dela itzultzailea).

Oso entretenigarria eta literaturaren (Euripidesen antzerki-lanena, kasu honetan) balio eraldatzaileaz hausnartzeko aukera ematen duena.