Erabiltzailearen profila

Oier Gorosabel Larrañaga

txikillana@paperjale.eus

duela 2 urte, 10 hilabete(e)an batu zen

Hamen nere arrantza literarixuak: hor zihar "peskautako" liburuak, eta eurei buruzko "rebuznoak".

Bookrastinatingen nenguan, ondiok trukillua harrapau barik. Han falta jatana, hamen ikasiko ete dot?

Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da

Oier Gorosabel Larrañaga(r)en liburuak

Orain irakurtzen

(e)k Daniel Rementeria Arruza(r)en Los Seles de Urdaibai(r)i buruzko iruzkina egin du

Daniel Rementeria Arruza, Roberto Quintana Peña: Los Seles de Urdaibai (Hardcover, Gaztelera language, Eusko Jaurlaritza) 3 izar

Kortak, sarobeak edo olhak (gaztelerazko "sel") arbasoengandik jasotako lur-antolamendu egitura dira. Erdi Aroa baino lehenagotik …

Sarrerako artikuluez gain, katalogua bera be irakortzen najabilk: une astunetan, irakorketa diagonala - eta detalle interesgarrixak agertzen dittuk handik eta hamendik. Esate baterako, Arrolako korta txikixak, tontorreko kastruan zati bat hartzen jok bere barruan. Bagauden denporako kortarixak gordeko ete juen memoriarik, 500 urte lehenago han bizi izandako jentiaz? Baietz pensau lajeikek.

(e)k Daniel Rementeria Arruza(r)en Los Seles de Urdaibai(r)i buruzko iruzkina egin du

Daniel Rementeria Arruza, Roberto Quintana Peña: Los Seles de Urdaibai (Hardcover, Gaztelera language, Eusko Jaurlaritza) 3 izar

Kortak, sarobeak edo olhak (gaztelerazko "sel") arbasoengandik jasotako lur-antolamendu egitura dira. Erdi Aroa baino lehenagotik …

Eta, nahiz eta Urdaibaiko kortei buruzko liburua izan, Erdi Aro aurretiko muga-eza nagusitzen da (urixen fundaziño aurretikua). Horretara, ledanien artian gure ondoko mendi ezagunak dagoz: Haziro (Airo), Leia, Otoio edo Oiz inguruak. Zonako parajietatik ibiltzia tokatzen jatanian, mapak beste era batera begiratuko dittudaz, bai horixe.

(e)k Daniel Rementeria Arruza(r)en Los Seles de Urdaibai(r)i buruzko iruzkina egin du

Daniel Rementeria Arruza, Roberto Quintana Peña: Los Seles de Urdaibai (Hardcover, Gaztelera language, Eusko Jaurlaritza) 3 izar

Kortak, sarobeak edo olhak (gaztelerazko "sel") arbasoengandik jasotako lur-antolamendu egitura dira. Erdi Aroa baino lehenagotik …

Beraz, XV-XVI gizaldixetako baby boomian (= Ameriketako urria), korten erabilpena asko aldatu zuan, lehengo abelzaintza tradizionaletik, nekazaritzara, eta bordak etxe bihurtuta. Gaur egungo alde zaharreko lonjak eta VTak gogoratu destaz. 😉

Luis de Castresana: La frontera del hombre (Hardcover, Spanish language, Plaza & Janés) 3 izar

Altzairuzko Teloiaren garaian, STASI alemaniarrean lan egiten duen polizia politiko baten gorabeherak, "nobela psikologiko" estiloan.

Zentsoriak, amua ezpaiñian

3 izar

Slovakiara biajia egin genduanian, gauza kuriosuenetako bat “gazte errebeldien” soziologixia izan zuan. eibar.org/blogak/orakulua/65 Normalian, munduari begiratzeko, bakotxak norbera ipintzen jok neurri modura, eta horretara, mundu guztian danak bardintsu jokatzen dabela pentsau izaten juagu. Bidaiatu arte. Nere kasuan, harrigarrixa izan zuan punk slovakiarren “garai heroikuen” barri izatia, errejimen komunistiakin txoke egitten zebenekua (EHxan, komunisten beste ikuspegi bat genkanian). Halako beste “dutxa hotz” bat euskal diasporan izan najuan: EHrako independentzia etabar sutsuki eta borrokalariki defenditzen juen lagun batzuk, baiña era berian “indio potrozorrixen” gaiñeko ikuspegi ezin inperialistago eta arrazistago batekin (Chiapasko altxamentuan urtiak zittuan). Gure garunetan kortozirkuitua eragitten juan ustezko kontraesan honek, eurendako normal-normala zuan. Liburu honek be, Slovakiako 80 garaiko giro hori gogoratu jestak neurri baten. Kaso honetan, askatasun gosez dabillen jentia ez dok guk EHxan ezagututako parametruetan mobitzen, giza-anaitasun eta (pixkatxo bat) relijiño klabietan baiño. Liburua Alemanian girotuta badago be, uste juat Polonian-eta izan ziran disidentzia mobimenduen antzekuak izango zirala. …

(e)k Luis de Castresana(r)en La frontera del hombre(r)i buruzko iruzkina egin du

Luis de Castresana: La frontera del hombre (Hardcover, Spanish language, Plaza & Janés) 3 izar

Altzairuzko Teloiaren garaian, STASI alemaniarrean lan egiten duen polizia politiko baten gorabeherak, "nobela psikologiko" estiloan.

Azpi-azpixan bai somatu lajeikek gerra hitz giroko bipolarizaziñua gainditzeko gogua: komunismuan helburu jasoak erdi aittatzen dittuk, teorikoki onak dirazen gauza modura - Disidentiak, jakiña, argi eta garbi, gizaki askeen arteko anaittasun unibertsalakin amesten juek (naif xamarki).

Bestalde, albistien manipulaziñua, poliziakuen ustelkerixia eta torturia gordinki salatzen jittuk. Eta susmua jaukat, komunistak izatiangaittik lortzen daben askatasun hori, salaketa beste edonora zabaltzeko ez ete daben erabiltzen: behintzat, 1960ko frankismoko komisarixak ezagutzen zittueneri, hónek deskribapenok hotzikaria eragingo zetsela uste juat.

(e)k Luis de Castresana(r)en La frontera del hombre(r)i buruzko iruzkina egin du

Luis de Castresana: La frontera del hombre (Hardcover, Spanish language, Plaza & Janés) 3 izar

Altzairuzko Teloiaren garaian, STASI alemaniarrean lan egiten duen polizia politiko baten gorabeherak, "nobela psikologiko" estiloan.

Liburua ondo idatzitta jagok, interesgarrixa dok, baiña irribarre maltzurrez irakortzen najabilk. Gerra Hotzeko eta desarrollismo frankistako sasoian idatzitta jagok, eta seguraski Castrejanak ez juan eukiko bapppe arazorik editoria topatzeko: Ekialdeko Alemaniako Stasiko funtzionarixo baten bidez, sozialismo errealan gristasunen eta miserien erretratua egitten jaku, AEBetako "lagunen" ikuspegixekin bat. Irribarre noiz? Funtzionarixo zorrotzak, iñor begira ez dagonian, whiskixa eskatzen dabenian; sozialismo errealian takian potian erabiltzen zittuan lelo politikuak parodiatzen dirazenian; askatasun pertsonalen zapalkuntzia zuritzen danian, ongizate orokorran alde... Halako topikoz beteta jagok liburua, eta frankismoko irakorliak, duda barik, pentsauko zeban Kastrejanak oso ondo ezagutzen zebala Altzairuzko Kurtiñian beste aldeko bizimodua halako gauzak hain ondo kontatzeko (ez zuan hala izan: errepublikazalien semia izanda, umetan Frantzian eta Belgikan ebakuatuta bizi izan zuan); baiña Espainia frankistara itzulitta jakin juan bai, zer egin bihar zuan bizimodua etaratzeko. Eta ez jetsat txarto eresten, e? Ulergarrixa jatak. Baiña halako fraka-bajatziak barregarrixak dittuk. Oin: ez dotena ulertzen da, zelan …

Clarissa Pinkola Estés: El Jardinero Fiel (Hardcover, Spanish language, 2003, Vergara) 3 izar

Kanape magiarra

3 izar

Interesgarrixa, magiar kultura oral aberatsan aurkezpena dan neurrixan. Hortik aurrera... lirismo lartxo nere gusturako (hau be ezaugarri magiar bat ei dok), autolaguntza usain(txo) uxagarrixa (igual idazlian aldetiko deformaziño profesionala) eta larregiko laburtasuna, ezertan sakontzeko astirik emoten ez dabena. Neuk, partikularki, AEBetako etorkin hungariarren historixia pixkat zabalago lantzia eskertuko neukian.