Erabiltzailearen profila

Oier Gorosabel Larrañaga

txikillana@paperjale.eus

duela 2 urte, 7 hilabete(e)an batu zen

Hamen nere arrantza literarixuak: hor zihar "peskautako" liburuak, eta eurei buruzko "rebuznoak".

Bookrastinatingen nenguan, ondiok trukillua harrapau barik. Han falta jatana, hamen ikasiko ete dot?

Esteka hau laster-leiho batean zabalduko da

Oier Gorosabel Larrañaga(r)en liburuak

Orain irakurtzen

(e)k Isabel Allende(r)en Hija de la Fortuna liburuaren kritika egin du

Isabel Allende: Hija de la Fortuna (Spanish language, 2002, Planeta Deagostini) 4 izar

A Chilean woman searches for her lover in the goldfields of 1840s California. Arriving as …

Txiletik Kaliforniara

4 izar

Amaiera abrupto irekixa etxatak asko gustau: irakorle konbentzional xamarra naizen aldetik, garatutako harixak eta pertsonajiak zetan amaitzen dirazen jakitteko gogoz geratu nauk. Halan be, ordura arte liburua asko gustau jatak, erregular! Metropolixetatik independizau barriko hainbeste herrialde (Txile, Mexiko eta AEB), eta euren arteko tirabiretan, familia eta lagun batzuen nundik norakuak jarraitzen doguz. Neuretako interesantiena, Txileko izaera "estiraua", eta Kalifornia inguruko kaosa, AEBetako Sezesiño gerra aurretiko giruan.

(e)k Isabel Allende(r)en Hija de la Fortuna(r)i buruzko iruzkina egin du

Isabel Allende: Hija de la Fortuna (Spanish language, 2002, Planeta Deagostini) 4 izar

A Chilean woman searches for her lover in the goldfields of 1840s California. Arriving as …

Eta urrian furixadiakin batera, "naziño baten sorreria": naturaleza txundigarri bat, kolonia inglesetatik bertara allegautako igeslarixak, zerotik hasteko prest, oihanaren legea lehelengo urtietan, eta atzo goizian zibilizaziñuan hastapenak. Gaur egungo AEBtarrak ulertzeko ezinbestekua.

(e)k Isabel Allende(r)en Hija de la Fortuna(r)i buruzko iruzkina egin du

Isabel Allende: Hija de la Fortuna (Spanish language, 2002, Planeta Deagostini) 4 izar

A Chilean woman searches for her lover in the goldfields of 1840s California. Arriving as …

Oiñ arte, "Gold Rush" famatuari buruz najittuan erreferentziak zeharkakuak zittuan: tio Gilito Klondiken... haibeste westernen testuingurua... Halan be, gaur arte, ez najuan fenomeno (histeria) haren kontakizun globalik irakorri. Oso interesgarrixa dok!

(e)k Alberto Vázquez-Figueroa(r)en Bajo siete mares liburuaren kritika egin du (Jet, #69(10))

Alberto Vázquez-Figueroa: Bajo siete mares (Paperback, Gaztelera language, 1986, Plaza & Janés) 4 izar

Alberto Vázquez-Figueroaren lehen eleberria, autorearen ibilbide literarioa ulertzeko ezinbestekoa. Figueroa Espainiako urpekaritzako aitzindarietako bat izan …

Kresala

4 izar

Autorian arabera nobela eskasa badok be, neuri asko gustau jatak. Bidai-kontakizun bizi eta freskua, bide batez mapan jarraitzen dibertimendu haundixa emon destana.

(e)k Alberto Vázquez-Figueroa(r)en Bajo siete mares(r)i buruzko iruzkina egin du (Jet, #69(10))

Alberto Vázquez-Figueroa: Bajo siete mares (Paperback, Gaztelera language, 1986, Plaza & Janés) 4 izar

Alberto Vázquez-Figueroaren lehen eleberria, autorearen ibilbide literarioa ulertzeko ezinbestekoa. Figueroa Espainiako urpekaritzako aitzindarietako bat izan …

(e)k Alberto Vázquez-Figueroa(r)en Bajo siete mares(r)i buruzko iruzkina egin du (Jet, #69(10))

Alberto Vázquez-Figueroa: Bajo siete mares (Paperback, Gaztelera language, 1986, Plaza & Janés) 4 izar

Alberto Vázquez-Figueroaren lehen eleberria, autorearen ibilbide literarioa ulertzeko ezinbestekoa. Figueroa Espainiako urpekaritzako aitzindarietako bat izan …

Vazquezen obran, liburu hau "txartzat" hartzen dok baiña, ni neu, oso gustora irakortzen najabilk. Igual buzeadorien mundua ezagutzen hasi naizelako? Greziar esponja-arrantzalian txatala bereziki gustau jatak: mariñel zaharren ipoiñak, buzeatzeko antxiñako teknikak (eta osasun arazuak), hordittasuna (ouzo, dasuposat) eta ontzi zaharra barriro ikusteko emoziñua...