Azal biguna, 364 orrialde

Euskara hizkuntza

2011ko mar. 14a(e)an Erein(e)n argitaratua.

ISBN:
978-84-9746-673-8
ISBN-a kopiatu!
5 izar (2 berrikuspen)

Udazkena iritsi da eta Mimi Augello, Salvo Montalbano detektibearen laguntzaile fidela, ezkontzekotan da. Baina denbora ez da alferrik igarotzen eta, ohi bezala, Montalbano krimen berri baten peskizan murgilduta dabil. Kasu berezia du eskuartean, delituaren gorpua falta baita. Bien bitartean, fruta ustelaren usaina ari da zabaltzen Vigata herrian. Baina usteldura ez da soilik frutarena, giza-usteldurarik ere ez da falta bere inguruan: finantzari batek eta bere laguntzaileak herriko jendea engainatu, dirua lapurtu eta desagertu egin dira. Herriko jendeak aurreztutako diruak ziren, burtsan jokatu eta jende xumearen aberastasun egarria estali behar zutenak. Baina iruzurgileek eta diruek hanka egin dute. Montalbanoren abilezia eta usaimenak orpoz orpo jarraituko die, eta asmatuko du ikerketaren korapiloa askatzen. Harrezkero, “arnasa sakon hartu zuen. Eta gauak beste usain bat zuela ohartu zen: usain arin, fresko bat zen, belar berriarena, zitroin-belarrarena, menda-belarrarena”.

Edizio 1

(e)k Andrea Camilleri(r)en Gauaren usaina liburuaren kritika egin du

Montalbanoren liburu gehiago irakurri nahi ditut

5 izar

Irakurri dudan Andrea Camilleriren lehen liburua izan da #GauarenUsaina eta aurrekoan Anjel Lertxundiri buruz esan nuen bezala, gehiago irakurtzeko gogoarekin geratu naiz. Euskaraz Montalbano komisarioaren beste bi eleberri omen daude, biak Igelak argitaratuak: * Uraren forma (La forma dell'acqua), Ander Irizarrek itzulia 2012an. Saileko lehen liburua. www.igela.eus/liburua/uraren-forma/ * Hilabete bat Montalbanorekin (Un mese con Montalbano), Fernando Reyk itzulia 2011an. Ipuin bilduma www.igela.eus/liburua/hilabete-bat-montalbanorekin/

Bestalde, @Alex​ek bezala nik ere #GauarenUsaina​ren telebistarako egokitzapena ikusi dut eta iruzkin bikain honetan esaten dituenekin oso bat nator. Paperjalen ikusi dudan iruzkin onena da: paperjale.eus/user/Alex/review/13594/s/gauaren-usaina-hainbat-bitxikeria#anchor-13594

Telesaila RTVE Play-n aurkitu dezakezue. Nire gomendioa, italierazko jatorrizko audioa gaztelerazko azpitituluekin ikustea: www.rtve.es/play/videos/el-comisario-montalbano/olor-noche/6655829/

(e)k Andrea Camilleri(r)en Gauaren usaina liburuaren kritika egin du

GAUAREN USAINA: hainbat bitxikeria

Baloraziorik ez

Aurtengo udan Montalbanoren istoriei lotuta ibili naiz tarteka. Gogoa nuen bere liburu bat euskaraz irakurtzeko. Gustura irakurri dut GAUAREN USAINA.

Gogoetatxo batzuk:

  • Istorio poliziakoen eskema klasikoak ondo funtzionatzen du Montalbo komisarioaren nobeletan. Istorioak lehengo pausoak eman ondoren, irakurleak bere hipotesiak egingo ditu, gerora aldatu, eraldatu eta azken kapituluetan erabat zapuztu egingo direnak. Edo ustez zerikusirik ez dute bi istorio txirikordatuko dira, kasu bera dela ohartu arte.
  • Montalbanoren liburuak serie baten moduan irakurri behar direla iruditzen zait. Ez dago arazorik liburuak solte irakurtzeko, baina nabardurak galtzeko arriskua dago. GAUAREN USAINA liburuan, esate baterako, François mutikoa ageri da, aurreko kasu bateko protagonista. Agian nahi izango duzue istorio hori ere irakurri/ikusi, nobelan sakontzeko. EL LADRON DE MERIENDAS du izenburua.
  • Gustatu zait liburuaren amaieraren eta Faulkerren ARROSA BAT EMYLIRENTZAT ipuinaren arteako lotura. Merezi du ipuin horri buruz wikipedian zerbait bilatzea... edo ipuina irakurtzea, euskaratuta dago eta: andima.armiarma.eus/ttut/ttut0308.htm Bitxia da: Miranderen ERESI KANTARI ipuina ekarri …