French hizkuntza
2023ko mai. 27a(e)an argitaratua
French hizkuntza
2023ko mai. 27a(e)an argitaratua
— Le dolmen dont tu m’as parlé, Johan, il est bien sur la route du petit pont ? — À deux kilomètres après le petit pont, ne te trompe pas. Sur ta gauche, tu ne peux pas le manquer. Il est splendide, toutes ses pierres sont encore debout. — Ça date de quand, un dolmen ? — Environ quatre mille ans. — Donc des pierres pénétrées par les siècles. C’est parfait pour moi. — Mais parfait pour quoi ? — Et cela servait à quoi, ces dolmens ? demanda Adamsberg sans répondre. — Ce sont des monuments funéraires. Des tombes, si tu préfères, faites de pierres dressées recouvertes par de grandes dalles. J’espère que cela ne te gêne pas. — En rien. C’est là que je vais aller m’allonger, en hauteur sur la dalle, sous le soleil. — Et qu’est-ce que tu vas foutre là-dessus ? — Je ne sais …
— Le dolmen dont tu m’as parlé, Johan, il est bien sur la route du petit pont ? — À deux kilomètres après le petit pont, ne te trompe pas. Sur ta gauche, tu ne peux pas le manquer. Il est splendide, toutes ses pierres sont encore debout. — Ça date de quand, un dolmen ? — Environ quatre mille ans. — Donc des pierres pénétrées par les siècles. C’est parfait pour moi. — Mais parfait pour quoi ? — Et cela servait à quoi, ces dolmens ? demanda Adamsberg sans répondre. — Ce sont des monuments funéraires. Des tombes, si tu préfères, faites de pierres dressées recouvertes par de grandes dalles. J’espère que cela ne te gêne pas. — En rien. C’est là que je vais aller m’allonger, en hauteur sur la dalle, sous le soleil. — Et qu’est-ce que tu vas foutre là-dessus ? — Je ne sais pas, Johan.